Jean-Claude Dugros est né à Agen, la patrie de Jasmin, le 11 avril 1945. Marié,
deux enfants, retraité cadre de banque. Membre du
Bornat dau Perigòrd, école félibréenne, dont il a la responsabilité,
comme vice-président, de la langue et de la culture. Il dirige la revue Lo Bornat, dans laquelle
il a publié plusieurs articles.
Correcteur au Collège d’Occitanie de Toulouse, il est également animateur d’ateliers
de langue d’oc à Bergerac, Mussidan et Périgueux. A Bergerac, où il habite, il assure,
chaque semaine, une émission L’univers occitan, sur les ondes de « Radio Orion,
la voix de la vallée ».
Jean-Claude Dugros est connu comme conférencier avec des thèmes comme l’histoire
du Bornat dau Perigòrd, la vie et les oeuvres de Jasmin et de Mistral,
les femmes cathares, la croisade contre les Albigeois, le rattachement du Languedoc
à la France... On l’a entendu à plusieurs reprises dans sa région mais aussi à Aix-en-Provence
et à Suze-la-Rousse, à l’occasion des manifestations qui marquèrent le cent cinquantième
anniversaire de la naissance du Félibrige et le centième anniversaire du prix Nobel
à Frédéric Mistral.
Très attaché à la langue et à l’histoire de son pays, il a écrit en 2001 Le Bournat,
école félibréenne du Périgord, son histoire : naissance et envol, 1904-1914.
Il s’agit d’une présentation détaillée et d’une analyse minutieuse de la création
et des premières années de cette association. Un ouvrage sérieux et bien documenté
qui fut couronné par l’Académie des jeux floraux de Toulouse en 2002.
Ensuite, Jean-Claude Dugros s’attacha à traduire en langue d’oc quelques oeuvres
du romancier et conteur périgourdin Claude Seignolle. C’est ainsi que le Bournat
publia : en 2004, La Mauvenguda (La Malvenue) qui décrocha
un prix d’académie aux jeux floraux de Toulouse ; en 2005 Una enfància fachiliera
(Une enfance sorcière) ainsi que Contes populars dau Perigòrd
(Contes populaires du Périgord). Ces trois livres ont été regroupés dans un coffret
offert par le Conseil Général de Dordogne aux collèges et lycées, et aux bibliothèques.
Ses traductions de Claude Seignolle ont valu à Jean-Claude Dugros le Prix Jean Paris
de la traduction 2006 de la Société des Amis de la Poésie.
Pour l’ensemble de son engagement et son oeuvre, il fut fait Maître d’oeuvre du
Félibrige à la Sainte-Estelle de Hyères en 2005 et majoral du Félibrige (cigale
de Nimes) à la Sainte-Estelle de Martigues en 2006.
Jean-Claude Dugros manie aussi bien la langue que la plume et se place aujourd’hui
parmi les meilleurs écrivains du Périgord. Dévoué au Félibrige, il est aussi membre
de l’Escòla Occitana et il s’intéresse aux auteurs de sa région qu’il étudie.
|