|
|
|
Francis Pralong, Gérard Fayolle, Jean-Claude Dugros, Jean Ganhaire, Richard Bordes and Michel Samouillan - on the publication of the Occitan version of « Le Moulin de Frau » by Eugène Le Roy |
Jean-Claude Dugros, « majoral du Félibrige », signing his translation entitled « Lo Molin dau Frau » on 10 October 2007 at Périgueux theatre. |
The writer and Occitan translator Bernard Lesfargues, founder of the Federop publishing house, was there for the occasion. Jean-Claude Dugros regards him as his master. |
Article | Menu |